Wish Clauses and Causative Form
O verbo wish significa desejar, querer. Usaremos esse verbo no Simple Present na oração principal. Já na oração subordinada usaremos o verbo no Past Perfect, no Simple Past ou na forma base após o would. Com essas três estruturas possíveis, podemos expressar, respectivamente, arrependimento em relação ao passado, lamentação em relação a uma situação presente e desejo de que uma dada situação mude no futuro.
Causative form, por sua vez, se refere às estruturas gramaticais usadas para expressar que uma terceira pessoa causará a ação. Os principais verbos causativos são have, get, make e let.
WISH CLAUSES
A palavra wish pode ser o substantivo desejo ou o verbo desejar, querer.
Podemos usar o verbo wish seguido por verbo no infinitivo, como nos exemplos abaixo:
• I wish to speak to Mr. Brady, please.
Tradução: Eu desejo falar com o senhor Brady, por favor.
• I don’t wish to worry you but she actually said she’d be back only after midnight.
Tradução: Eu não quero deixá-lo preocupado, mas de fato disse que ela voltaria somente depois da meia noite.
Também podemos usar o verbo wish em três outras estruturas gramaticais possíveis. Falaremos sobre cada uma delas a seguir.
WISH + PAST PERFECT
Na oração principal utilizaremos o verbo wish conjugado no Simple Present, já na oração subordinada o verbo será conjugado no Past Perfect. Essa estrutura é usada quando queremos expressar arrependimento em relação a algo que aconteceu no passado.
Exemplos:
• I wish you hadn’t told me how the movie ends. Now I’m not excited to watch it anymore.
Tradução: Eu gostaria de que você não tivesse me contado como o filme termina. Agora eu não estou mais animada para assistir.
• We’re sad because we didn’t throw a birthday party for you last night. We wish we had known in advance that your birthday was yesterday.
Tradução: Nós estamos tristes porque não fizemos uma festa de aniversário para você na noite passada. Nós gostaríamos de que tivéssemos ficado sabendo com antecedência que seu aniversário era ontem.
• Joe wasn’t hired because he can’t speak English. He wishes he’d learned it when he was younger.
Tradução: Joe não foi contratado porque não sabe falar inglês. Ele gostaria de que tivesse aprendido quando era mais jovem.
WISH + SIMPLE PAST
Na oração principal utilizaremos o verbo wish conjugado no Simple Present, já na oração subordinada o verbo será conjugado no Simple Past. Essa estrutura é usada quando queremos expressar lamentação em relação a uma situação presente. Ou seja, a intenção é exprimir que nós gostaríamos de que uma dada situação fosse diferente do que é na realidade.
Atenção!
Se o verbo a ser conjugado no Simple Past na oração subordinada for o verbo to be, você deverá conjugá-lo como were para qualquer que seja o sujeito.
Exemplos:
• I wish I had his cell phone number. I miss him.
Tradução: Eu gostaria de que eu tivesse o número do celular dele. Sinto sua falta.
• She wishes she were rich and thinner.
Tradução: Ela gostaria de que fosse rica e mais magra.
• The children wish they were birds so they could fly.
Tradução: As crianças gostariam de que elas fossem pássaros para que pudessem voar.
• Hugh wishes he knew how to use a professional camera.
Tradução: Hugh gostaria de que ele soubesse como usar uma câmera profissional.
• I wish I lived in Lisbon.
Tradução: Eu gostaria de que eu morasse em Lisboa.
• We wish we were still on vacation.
Tradução: Nós gostaríamos de que ainda estivéssemos de férias.
• Do you wish he still loved you?
Tradução: Você gostaria de que ele ainda amasse você?
WISH + WOULD
Na oração principal utilizaremos o verbo wish conjugado no Simple Present, já na oração subordinada o verbo será usado na forma base junto aos modais would ou could. Essa estrutura é usada quando queremos exprimir o desejo de que uma dada situação não aconteça mais no futuro. É uma estrutura geralmente empregada com tom de crítica e com a expectativa de que a pessoa que é o alvo da crítica mude seu comportamento ou sua atitude.
Exemplos:
• Peter wishes his son would find a job.
Tradução: Peter gostaria de que seu filho encontrasse um emprego.
• She wishes the kids wouldn’t get in the kitchen with their dirty boots on.
Tradução: Ela gostaria de que as crianças não entrassem na cozinha com as botas sujas.
• I wish you’d shut up for a minute and let someone else talk.
Tradução: Eu gostaria de que você calasse a boca por um minuto e deixasse outra pessoa falar.
• We wish they’d stop making stupid jokes about our friends.
Tradução: Nós gostaríamos de que eles parassem de fazer piadas estúpidas sobre os nossos amigos.
• I wish I would find the time to do more reading. I need to improve the way I manage my time.
Tradução: Eu gostaria de que eu arranjasse tempo para ler mais. Preciso melhorar o modo como administro meu tempo.
OBSERVAÇÃO
Com verbos de ligação (be, look, get, taste, etc) e com os verbos have, live, speak, know e love, entre outros, nós normalmente utilizamos a estrutura wish + Simple Past ao invés da estrutura wish + would.
CAUSATIVE FORM
Causative form é o nome dado às estruturas gramaticais usadas para expressar que o sujeito delega a ação para outra pessoa. Ou seja, é essa outra pessoa quem realiza a ação.
Os principais verbos causativos são have, get, make e let.
HAVE/GET
Utilizamos as estruturas apresentadas no quadro abaixo para expressar que o sujeito vai ter uma outra pessoa para fazer determinada ação para ele. Observe a pequena diferença, porém relevante, entre as estruturas com o verbo have e a com o verbo get.
Sujeito + verbo HAVE + quem vai realizar a ação + verbo na forma base (infinitivo sem o to)
Mary will have her brother do her homework.
Sujeito + verbo GET + quem vai realizar a ação + verbo no infinitivo (com o to)
Mary will get her brother to do her homework.
Exemplos:
• John had Alex clean the bedroom last week.
(or) John got Alex to clean the bedroom last week.
• I usually have the maid iron my clothes.
(or) I usually get the maid to iron my clothes.
• Our boss has had us write the sales report.
(or) Our boss has gotten us to write the sales report.
• The Frasers are going to have Fergus look after their dog while they are away.
(or) The Frasers are going to get Fergus to look after their dog while they are away.
Embora também sirvam para expressar que o sujeito vai ter uma outra pessoa para fazer determinada ação para ele, as duas estruturas apresentadas no próximo quadro não revelam quem é essa outra pessoa. Nesse caso, a ação realizada por outrem é conjugada no Past Participle em ambas as estruturas gramaticais.
Sujeito + verbo HAVE + objeto + verbo no Past Participle
Mary will have her nails done at the beauty salon.
Sujeito + verbo GET + objeto + verbo no Past Participle
Mary will get her nails done at the beauty salon.
Atenção!
• Mary will do her nails herself. → Significa que a própria Mary vai fazer suas próprias unhas.
• Mary will have/will get her nails done at the beauty salon. → Significa que Mary vai ter suas unhas feitas no salão de
beleza; está subentendido que outra pessoa fará as unhas dela.
Mais exemplos:
• James had his car washed yesterday.
(or) James got his car washed yesterday.
• I have my hair cut twice a year.
(or) I get my hair cut twice a year.
• Juliana has had her novel published.
(or) Juliana has gotten her novel published.
• They are having their equipment fixed at my uncle’s shop.
(or) They are getting their equipment fixed at my uncle’s shop.
• Some people have the name of their kids tattooed on their arms.
(or) Some people get the name of their kids tattooed on their arms.
MAKE SOMEBODY DO SOMETHING
Utilizamos a estrutura apresentada na tabela abaixo para dizer que o sujeito vai fazer com que uma outra pessoa faça determinada ação.
Sujeito + verbo MAKE + quem vai realizar a ação + verbo na forma base (infinitivo sem o to)
Mary will make her brother do her homework.
Exemplos:
• Look what you made me do! It’s all your fault!
• I will make my husband do the dishes after dinner.
• The boys have made us laugh so much this evening.
• Alcohol usually makes people say things they wouldn’t say if they were sober
LET SOMEBODY DO SOMETHING
Utilizamos a estrutura apresentada no quadro abaixo para dizer que o sujeito vai permitir ou deixar que uma outra pessoa ou alguma coisa faça determinada ação.
Sujeito + verbo LET + quem/o que vai realizar a ação + verbo na forma base (infinitivo sem o to)
Mary let her brother drive her car yesterday.
I will let my clothes dry before putting them back on
Exemplos:
• Although she’s only thirteen, her parents let her go out by herself.
• Kids, I’m letting you stay up late just this once.
• Don’t let it worry you.
• Last year, the teacher let the students choose the theme of their final assignment.
• Demi is going to let her tears fall until she can’t cry anymore.
CURIOSIDADE
Hope versus Wish
The verbs hope and wish have very similar meanings. We use them to express our desire for something different from how it is now. In a nutshell, hope mainly expresses a desire that is possible or likely to happen. On the other hand, wish usually expresses a desire that is impossible or unlikely to happen.
Example 1: My classmates hope our teacher postpones the test. → a desire that is possible or likely to happen.
Example 2: My classmates wish the test were postponed.
→ a desire that is impossible or unlikely to happen.