RELATIVE PRONOUNS
Pronomes relativos introduzem orações subordinadas adjetivas — em inglês, são chamadas de relative clauses. Elas podem ser classificadas como defining e non-defining. Veremos, neste módulo, a diferença entre esses dois tipos.
Usamos os pronomes relativos para retomar o termo anterior, evitando a repetição do mesmo. O pronome a ser usado basicamente depende do termo que ele vai retomar e da função sintática que vai exercer na oração adjetiva em questão.
Abordaremos, neste módulo, os seguintes pronomes relativos: who, whom, which, that, whose, where, when e why.
WHO/WHOM
Confira o seguinte exemplo:
• The boy was playing soccer. The boy injured his leg.
Para evitar a repetição de the boy, podemos unir as duas orações, fazendo da primeira a principal e da segunda a
oração adjetiva. Vamos usar o pronome relativo who para retomar the boy e, assim, exercer função sintática de
sujeito na relative clause.
• The boy who injured his leg was playing soccer.
↓
relative clause introduzida por who, que retoma the boy e exerce função sintática de sujeito do verbo injured.
Confira agora mais um exemplo:
• The doctor who you recommended to me last month is really great.
↓
relative clause introduzida por who, que retoma o termo anterior (the doctor) e exerce função sintática de objeto do verbo recommended.
Esse último exemplo pode ser reescrito com whom, pois tal pronome relativo também retoma o termo anterior, que designa pessoa, mas desde que possua função sintática de objeto. Por isso, tanto faz empregarmos who ou whom nesse caso; ambos estão gramaticalmente corretos.
• The doctor whom you recommended to me last month is really great.
↓
relative clause introduzida por whom, que retoma o termo anterior (the doctor) e exerce função sintática de objeto do verbo recommended.
Em síntese, temos:
Pronome relativo WHO
• Retoma o termo anterior quando este designa pessoa;
• Pode exercer função sintática tanto de sujeito quanto de objeto/complemento.
Pronome relativo WHOM
• Retoma o termo anterior quando este designa pessoa;
• Exerce função sintática somente de objeto.
No caso abaixo, entretanto, não poderemos fazer uso do who simplesmente porque o pronome relativo who NÃO pode ser antecedido por preposição.
• The kid for who I bought some marbles lives next door. (errado)
↓
for = preposição
• The kid for whom I bought some marbles lives next door. (correto)
↓
O whom é obrigatoriamente usado no lugar de who quando houver preposição antecedendo-o.
Em síntese, temos:
preposição + who → errado
preposição + whom → correto
Terceiro exemplo:
• The saleswoman is the sweetest old lady in this small town. I was talking to the saleswoman.
Para evitar a repetição de the saleswoman, podemos unir as duas orações, fazendo da primeira a principal e da segunda a oração adjetiva. Podemos usar tanto o pronome relativo who quanto o whom para retomar the saleswoman e, assim, exercer função sintática de objeto na relative clause. Mas vale lembrar que, para usarmos o who nesse caso, não poderemos colocar a preposição to antecedendo-o.
Eis as possibilidades gramaticalmente corretas das quais podemos lançar mão:
I. The saleswoman who/whom I was talking to is the sweetest old lady in this small town.
↓
relative clause que pode ser introduzida tanto por who quanto por whom, ambos igualmente corretos, retomando the saleswoman e exercendo função sintática de objeto do verbo was talking.
II. The saleswoman to whom I was talking is the sweetest old lady in this small town.
↓
relative clause que pode ser introduzida somente pelo whom, visto que, com esta estruturação da frase, a preposição to está antecedendo o pronome.
WHICH
Para evitar a repetição de um termo que designa coisa ou animal, devemos usar o pronome relativo which, que, por sua vez, pode exercer na relative clause tanto função sintática de sujeito quanto de objeto.
Seguem alguns exemplos:
• I love pants which have a lot of pockets.
↓
relative clause introduzida por which, que retoma pants (calças) e exerce função sintática de sujeito do verbo have.
• The flowers which my brother gave to my mom are white roses.
↓
relative clause introduzida por which, que retoma o termo anterior (the flowers) e exerce função sintática de objeto do verbo gave.
• The stray cats about which we are worried will finally be adopted.
(ou)
• The stray cats which we are worried about will finally be adopted.
↓
relative clause introduzida por which que retoma the stray cats (os gatos de rua) e exerce função sintática de complemento.
Em síntese, temos:
Pronome relativo WHICH
• Retoma o termo anterior quando este designa coisa ou animal;
• Pode exercer função sintática tanto de sujeito quanto de objeto/complemento;
• Não há problema se for antecedido por preposição.
THAT
O pronome relativo that pode substituir who, whom e which somente quando não forem antecedidos por vírgula nem por preposição.
I. We can’t stand people who won’t stop talking about themselves.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo who não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, portanto, pode ser corretamente substituído por that.
– We can’t stand people that won’t stop talking about themselves.
II. My niece, who is a chef, owns a fancy restaurant.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo who não é antecedido por preposição, mas é por vírgula. Logo, não pode ser substituído por that.
– My niece, t̶h̶a̶t̶ ̶i̶s̶ ̶a̶ ̶c̶h̶e̶f̶, owns a fancy restaurant.
III. Yesterday, I bumped into a man with whom I used to work.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo whom não é antecedido por vírgula, mas é precedido pela preposição with. Portanto, não pode ser substituído por that.
– Yesterday, I bumped into a man with that I used to work. (errado)
IV. Yesterday, I bumped into a man whom I used to work with.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo whom não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, portanto, pode ser corretamente substituído por that.
– Yesterday, I bumped into a man that I used to work with.
V. The song which Kelly Clarkson sings at the end of the concert is my favorite.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo which não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, portanto, pode ser corretamente substituído por that.
– The song that Kelly Clarkson sings at the end of the concert is my favorite.
Pronome relativo THAT
• Retoma o termo anterior quando este designa pessoa, coisa ou animal;
• Pode exercer função sintática tanto de sujeito quanto de objeto/complemento;
• Nunca será antecedido por vírgula nem por preposição.
OMISSÃO DOS PRONOMES RELATIVOS WHO, WHOM, WHICH E THAT
É possível omitir da frase os pronomes relativos who, whom, which e that somente quando as duas condições a seguir forem cumpridas:
• 1ª condição: não podem ser antecedidos nem por vírgula nem por preposição;
• 2ª condição: não podem exercer função sintática de sujeito, ou seja, precisam apresentar, necessariamente,
função de objeto/complemento.
Atenção!
Se a primeira condição não for cumprida, não precisa checar a segunda, porque basta a primeira não ser
cumprida para já ser impossível a omissão do pronome em questão.
Confira os exemplos abaixo e suas respectivas análises:
I. We can’t stand people who won’t stop talking about themselves.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo who não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, no entanto, who exerce a função de sujeito de won’t stop talking. Logo, não podemos omitir o pronome who nesse caso.
II. My niece, who is a chef, owns a fancy restaurant.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo who é antecedido por vírgula. Isso já é o suficiente para descartarmos a omissão. De qualquer forma, a função sintática desse who é de sujeito.
III. Yesterday, I bumped into a man with whom I used to work.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo who é antecedido pela preposição with. Isso já é o suficiente para descartarmos a omissão, apesar da função sintática desse whom ser de objeto.
IV. Yesterday, I bumped into a man whom I used to work with.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo whom não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, e sua função sintática é de objeto do verbo work. Portanto, podemos fazer a omissão do pronome em questão.
– Yesterday, I bumped into a man I used to work with.
V. The song which Kelly Clarkson sings at the end of the concert is my favorite.
Análise: No exemplo acima, o pronome relativo which não é antecedido nem por vírgula nem por preposição, e sua função sintática é de objeto do verbo sing. Portanto, podemos fazer a omissão desse which.
– The song Kelly Clarkson sings at the end of the concert is my favorite.
VI. The radio that belonged to my father is not working anymore.
Análise: Para o pronome relativo that ser utilizado, não pode haver vírgula nem preposição antecedendo-o. Então, já sabemos que o that sempre cumprirá a primeira condição. No entanto, vamos sempre precisar checar se satisfaz a segunda condição. No exemplo acima, that exerce a função sintática de sujeito do verbo belong. Logo, concluímos que a omissão não é possível nesse caso.
WHOSE
O pronome relativo whose equivale ao cujo(s)/cuja(s) da língua portuguesa. Esse pronome retoma o termo anterior, transformando-o em possuidor do termo que vem logo após tal pronome. Ou seja, whose estabelece relação de pertencimento entre os dois termos.
Observe como isso se dá através dos seguintes exemplos:
• Seth, whose short film won a few awards, was chosen to direct a blockbuster movie.
Tradução: Seth, cujo curta ganhou alguns prêmios, foi escolhido para dirigir um filme de grande sucesso de bilheteria.
Análise: O curta é do Seth. = Relação de pertencimento entre o filme e o Seth, ou seja, Seth exerce a função de
possuidor do termo que aparece logo após whose.
• This social program is designed to help children whose parents are struggling to make a living.
Tradução: Este programa social foi criado para ajudar crianças cujos pais estão lutando para ganhar a vida.
Análise: Trata-se dos pais das crianças. = Relação de pertencimento entre pais e filhos. Children exerce a função de possuidor do termo parents, que aparece logo após whose. Nesse caso, não se trata de relação de posse, mas sim de parentesco.
WHERE
O pronome relativo where retoma o termo anterior, transformando-o em advérbio de lugar da oração adjetiva (relative clause). Observe como isso se dá através dos seguintes exemplos:
I. On vacation, we always travel to a seaside town where it’s always sunny.
= On vacation, we always travel to a seaside town in which it’s always sunny.
Tradução: Nas férias, sempre viajamos para uma cidade litorânea onde/na qual está sempre ensolarado.
Análise: O pronome where, que neste exemplo é equivalente a in which, retoma seaside town para expressar que neste lugar sempre faz sol.
Ou seja, está sempre ensolarado na cidade litorânea.
↓
(locução adverbial de lugar da oração em questão)
II. This is the restaurant where Jamie and Dakota had their first date.
= This is the restaurant at which Jamie and Dakota had their first date.
Tradução: Esse é o restaurante onde/no qual Jamie e Dakota tiveram seu primeiro encontro.
Análise: O pronome where, que neste exemplo é equivalente a at which, retoma the restaurant para expressar que foi nesse lugar que o casal mencionado teve seu primeiro encontro.
Ou seja, Jamie e Dakota tiveram seu primeiro encontro nesse restaurante.
↓
(locução adverbial de lugar da oração em questão)
WHEN
O pronome relativo when retoma o termo anterior, transformando-o em advérbio de tempo da oração adjetiva (relative clause). Observe como isso se dá através dos seguintes exemplos:
I. There isn’t a day when we don’t remember our beloved and deceased friend, Carla.
= There isn’t a day on which we don’t remember our beloved and deceased friend, Carla.
Tradução: Não há um dia em que a gente não se lembre da nossa amada e falecida amiga, Carla.
Análise: O pronome when, que neste exemplo é equivalente a on which, retoma o termo anterior, que é a day, de modo a expressar que não deixamos de pensar nela em dia algum.
Observação: É sempre possível omitir o when quando ele estiver sendo empregado como pronome relativo. Portanto, a seguinte frase está gramaticalmente correta:
– There isn’t a day we don’t remember our beloved and deceased Carla.
II. My parents got married in the year when I was born.
= My parents got married in the year in which I was born.
Tradução: Meus pais se casaram no ano em que eu nasci.
Análise: O pronome when, que neste exemplo é equivalente a in which, retoma o termo anterior, que é the year e que funciona como parte do advérbio de tempo da oração adjetiva.
Ou seja, eu nasci no ano do casamento deles.
↓
(locução adverbial de lugar da oração em questão)
Como é sempre possível omitir o when quando este estiver sendo utilizado na função de pronome relativo, a frase a seguir está gramaticalmente correta:
• My parents got married in the year I was born.
WHY
O pronome relativo why retoma o termo anterior, transformando-o em causa da oração adjetiva (relative clause).
Observe como isso se dá através do seguinte exemplo:
I. The heavy rain was the reason why I decided to stay home last night.
= The heavy rain was the reason for which I decided to stay home last night.
Tradução: A chuva forte é a razão pela qual eu decidi ficar em casa na noite passada.
Análise: O pronome why, que neste exemplo é equivalente a for which, retoma o termo anterior (the reason), de modo a expressar que a chuva forte é a causa da decisão de eu não ter saído na noite anterior.
Ou seja, eu decidi não sair de casa por causa da chuva.
↓
(locução adverbial de causa da oração em questão)
OBSERVAÇÃO FINAL
Quando se quer retomar toda uma oração através de um pronome relativo, usa-se na língua inglesa o which. Não se pode fazer isso com what, pois seria gramaticalmente incorreto.
Exemplo:
• Nina and Damien decided to postpone the wedding, whatturned out to be a great decision.
↓
(gramaticalmente errado)
A forma correta é:
• Nina and Damien decided to postpone the wedding, whichturned out to be a great decision.
Tradução: Nina e Damien decidiram adiar o casamento, o que acabou se revelando uma ótima decisão.
Análise: O pronome relativo which está retomando toda a informação contida na oração principal.
Observação: what funciona como pronome relativo somente quando significa all the things that….
Confira o
exemplo abaixo:
– I can’t believe what you said to me. = I can’t believe all the things that you said to me.
CURIOSIDADE
Relative clauses: são usadas para identificar ou, então, para dar uma informação extra sobre algo ou alguém. Logo, existem dois tipos: the defining and non-defining relative clauses.
Defining relative clauses: são as orações adjetivas usadas para definir o termo que o pronome relativo retoma. Elas são necessárias, de modo que, se você “deletar” a oração adjetiva, a frase ficará sem sentido.
• Sebastian is the boy who Blair is in love with.
• Sebastian is the boy. → Quando apagamos who Blair is in love with (por quem Blair está apaixonada), ficamos sem saber que garoto é esse tal de Sebastian, portanto, tal relative clause traz informação essencial.
Observação: Defining relative clauses não são usadas entre vírgulas.
Non-defining relative clauses: são usadas apenas para dar uma informação extra sobre alguma coisa ou alguém. Se nós deletarmos essa informação extra, a frase ainda vai fazer sentido. São sempre colocadas entre vírgulas.
• My niece, who is a chef, owns a fancy restaurant.
• My niece owns a fancy restaurant. → Quando apagamos who is a chef, continuamos sabendo que minha sobrinha é dona de um restaurante chique. Ou seja, esta é uma informação extra, que não faz falta.
Observação: Non-defining relative clauses são sempre colocadas entre vírgulas.