Estude com quem mais aprova. escolha um plano e faça parte dos milhares de alunos que são aprovados todos os anos com o Proenem
Search

Estude para o Enem totalmente grátis

Perfect Modals

Perfect Modals

Os Perfect Modals são assim chamados porque são compostos pelo verbo modal (can’t, may, might, could, couldn’t, should, shouldn’t ou must) seguido de uma estrutura de perfect tense que, no caso, é: auxiliar have + past participle.

Os Perfect Modals expressam ideias relacionadas ao passado. Quanto à estrutura, conforme mencionado na introdução, o perfect tense combinado com verbos modais é construído com o acréscimo do verbo auxiliar have à raiz do modal verb mais o verbo principal no past participle.

modal verb + have + past participle of the main verb

Agora nós vamos ver as possíveis estruturas dos Perfect Modals e seus respectivos sentidos.

Estrutura 1:

can’t + have + past participle of the main verb

Essa estrutura de Perfect Modal com o modal can na negativa serve para refutar a possibilidade de uma determinada coisa ter acontecido no passado. Ou seja, o emissor usa essa estrutura quando ele não acredita que tal coisa possa ter acontecido.

Exemplos:

• You can’t have been there, we didn’t see you!
Tradução: Você não pode ter estado lá, nós não vimos você!

• Max can’t have eaten all five pizzas by himself!
Tradução: Max não pode ter comido cinco pizzas inteiras sozinho!

Estrutura 2:

could or might + have + past participle of the main verb

Uma das possíveis estruturas de Perfect Modal com could ou might serve para expressar que o sujeito poderia ter feito uma determinada coisa no passado, mas acabou não fazendo.

Exemplos:

• I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.
Tradução: Eu poderia ter ficado acordado até tarde, mas eu decidi ir para a cama cedo.
Lembrete: I could have stayed up late… = I might have stayed up late…

• They might have won the race, but they didn’t try their best!
Tradução: Eles poderiam ter ganhado a corrida, porém, eles não deram o seu melhor!
Lembrete: They might have won…
= They could have won…

Estrutura 3:

could or might or may + have + past participle of the main verb

A outra estrutura possível de Perfect Modal com could ou might admite também o uso de may no lugar deles. Quando for esse o caso, tal estrutura será usada pelo emissor para expressar que uma determinada coisa pode ter acontecido no passado, mas é apenas uma possibilidade, porque ele não tem certeza, de fato.

Exemplos:

• Teacher Sarah is late for class. She might have gottenstuck in traffic or she might have overlept.
Tradução: A professora Sarah está atrasada para a aula. Ela pode ter ficado presa no trânsito ou ela pode ter perdido a hora.
Lembrete: She might/could/may have gotten … or she might/could/may have overslept. (Os três modais são possíveis).

• Logan didn’t call me or text me yesterday. He may have forgotten yesterday was my birthday.
Tradução: Logan não me ligou nem me mandou mensagem ontem. Ele pode ter esquecido que ontem foi meu aniversário.
Lembrete: He may/could/might have forgotten yesterday was my birthday. (Os três modais são possíveis).

• I don’t know why the Carters haven’t shown up yet. Something unexpected could have come up.
Tradução: Não sei por que a família Carter não apareceu ainda. Eles podem ter tido um imprevisto.
Lembrete: (…) Something unexpected could/may/might have come up. (Os três modais são possíveis).

• I’m not sure, but the dog could have dug its way out of the backyard.
Tradução: Não tenho certeza, mas o cachorro pode ter cavado para fugir do quintal.
Lembrete: the dog could/might/may have dug its way out… (Os três modais são possíveis).

Estrutura 4:

couldn’t + have + past participle of the main verb

Essa estrutura de Perfect Modal com o modal could na negativa serve para expressar que era impossível para o sujeito fazer uma determinada coisa no passado devido às circunstâncias.

Exemplos:

• Isaac couldn’t have passed the exam even if he had studied harder.
Tradução: Isaac não teria conseguido passar na prova mesmo se ele tivesse estudado mais.

• I couldn’t have arrived earlier. There was a terrible traffic jam.
Tradução: Eu não teria conseguido chegar cedo. Havia um engarrafamento terrível.

Estrutura 5:

should or shouldn’t + have + past participle of the main verb

Essa estrutura de Perfect Modal serve para expressar crítica ou arrependimento em relação ao passado. Por meio de tal estrutura, o emissor expressa o que ele acredita que deveria ou não ter sido feito.

Exemplos:

• I got a bad grade in the test. I should have studied harder.
Tradução: Eu tirei uma nota ruim na prova. Eu deveria ter estudado mais.

• Angie has always been good to Zach. Last week she messed up for the first time. But he didn’t want to forgive his girlfriend. I think he should have given her a second chance.
Tradução: Angie sempre foi boa para o Zach. Na semana passada ela cometeu um erro pela primeira vez, mas ele não quis perdoar a namorada. Eu acho que ele deveria ter lhe dado uma segunda chance.

• A: “I had a terrible stomachache.”
B: “You should have gone to the doctor’s.”
Tradução: “Eu tive uma dor de estômago terrível.” / “Você deveria ter ido ao médico”.

• Lucy and Peter still love each other. They shouldn’t have broken up.
Tradução: Lucy e Peter ainda se amam. Eles não deveriam ter terminado o relacionamento.

• A: “Herald had the nerve to look into my eyes and tell me all those big fat lies.”
B: “He was an idiot. He shouldn’t have lied to you.”
Tradução: “Herald teve a audácia de olhar nos meus olhos e me dizer todas aquelas mentiras absurdas.” / “Ele foi um idiota. Ele não deveria ter mentido para você”.

• Nora isn’t happy with all the pressure going on in her work environment. She shouldn’t have accepted that job.
Tradução: Nora não está feliz com toda a pressão que está rolando no seu ambiente de trabalho. Ela não deveria ter aceitado esse emprego.

Estrutura 6:

must + have + past participle of the main verb

Essa estrutura de Perfect Modal serve para expressar dedução lógica em relação a eventos passados.

Exemplos:

• I’ve lost one of my gloves. I must have dropped it somewhere.
Tradução: Eu perdi uma das minhas luvas. Eu devo tê-la deixado cair em algum lugar.

• Aiden is unemployed. Where did he get the money to buy that fancy car as well as a house in Beverly Hills? He must have won the lottery!
Tradução: Aiden está desempregado. De onde ele tirou dinheiro para comprar aquele carro de luxo bem como uma casa em Beverly Hills? Ele deve ter ganhado na loteria!

CURIOSIDADE 

Fala, autor!
Marilyn Martin é especialista em gramática da Língua Inglesa. Ela faz parte da equipe que tira dúvidas no Azar English Language Exchange, um fórum online no site da Pearson Longman, que é uma editora renomada na área da educação. Confira a explicação de Marilyn Martin sobre a diferença de uso entre can’t have e couldn’t have. Ela constatou que essa é uma dúvida recorrente entre estudantes do Inglês como segunda língua.

“Is there a difference in usage between can’t have and couldn’t have? They are very similar in their degree of certainty, as described in Betty Azar’s Understanding and Using English Grammar (Pearson Longman, 2002). But are they truly interchangeable? (…)

To sum up: the two verb phrases share a similar degree of probability, as seen in Betty Azar’s book. But there are differences in usage between them:

1. Can’t have tends to express strong disbelief or refusal to believe something regarding a recent action or situation, a context in which the issues are still fresh and relevant to the present, while couldn’t have is used to express impossibility more in definitely past contexts.

Examples:

– Welcome to my personal page about useless stuff. If you find any of this informative, then I can’t have written it right.

– Her favourite film is Kes, and she talks with awe about the moment when the boy finds the dead bird. She thinks, from the look on his face, that the child actor can’t have known in advance that the bird was dead.

– George Washington could not have known Abraham Lincoln – they lived at different times.

– He couldn’t have known that just six hours later, he, the only male flight attendant on American Airlines Flight 11, would die suddenly…

2. Can’t have is used to express negative permission, while couldn’t have carries no such meaning.

Example:

– The Oscar rules state that the song must be recorded for “use in a film” prior to any other use…i.e., you have to write it for the film, you can’t have written it before (even if it was never recorded).

3. Can’t have is used much less than couldn’t have.”

Precisando de ajuda?

Entre em contato agora

👋E aí, ProAluno! Em que posso te ajudar?
Central de Vendas Central do Aluno