Estude com quem mais aprova. escolha um plano e faça parte dos milhares de alunos que são aprovados todos os anos com o Proenem
Search

Estude para o Enem totalmente grátis

ADJECTIVES

ADJECTIVES

Os adjetivos atribuem características a substantivos e a pronomes com função substantiva. 

Analise os seguintes exemplos:

• Rachel is a smart girl. (O adjetivo smart está qualificando o substantivo girl.)

She looks happy. (O adjetivo happy está qualificando o pronome pessoal she.)

Tenha em mente que há palavras que, dependendo do contexto, podem assumir função de adjetivo, de substantivo e até mesmo de verbo. Vamos tomar a palavra learning como exemplo.

• Exemplo 1 → “I prefer teaching methods that activelyinvolve students in learning”

– A tradução do exemplo 1 é: “Eu prefiro métodos de ensino que envolvam ativamente os alunos na aprendizagem”. Nesse caso, a palavra learning é substantivo e significa aprendizagem.

• Exemplo 2 → “I enjoy studying learning theories.”

– A tradução do exemplo 2 é: “Eu curto estudar teorias de aprendizagem”. Nesse caso, a palavra learningé adjetivo, pois está qualificando o tipo de teorias. Em português, diríamos que «de aprendizagem» é locução adjetiva.

• Exemplo 3 → “We are learning new theories.”

– A tradução do exemplo 3 é: “Nós estamos aprendendo novas teorias”. Nesse caso, a palavra learning é verbo. Em “are learning” temos o verbo learn (aprender) conjugado no Present Continuous.

ADJECTIVES ARE INVARIABLE WORDS

Em inglês, os adjetivos são invariáveis, isto é, não sofrem flexão de número e de gênero, diferentemente dos adjetivos na língua portuguesa. Observe os exemplos a seguir:

• garota legal → nice girl

• garotas legais → nice girls

• garoto legal → nice boy

• garotos legais → nice boys

Note que, em inglês, o substantivo sofreu variação de gênero (girl/boy) e de número (girls/boys), mas o mesmo não aconteceu com o adjetivo. Nice se manteve inalterado ao ser usado com girl(s)e boy(s).

ADJECTIVE ORDER

Uma outra diferença entre os adjetivos em inglês e em português é a ordem na qual eles são usados. Na língua portuguesa, o adjetivo costuma ser colocado depois do substantivo. Já na língua inglesa os adjetivos vêm obrigatoriamente antes do substantivo. Compare os exemplos:

• uma clássica cadeira de madeira → a classic wooden chair

• brincos de diamante lindos → beautiful diamond earrings

• uma faca afiada e cara → an expensive sharp knife

• mulheres brasileiras idosas → elderly Brazilian women

Se houver mais de um adjetivo qualificando um mesmo adjetivo, eles normalmente são posicionados na seguinte ordem:

Source: https://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/

Exemplos:

• Those were good old days.
(1) (5)

• Taylor Swift is a gorgeous tall young blonde American singer.
(1) (2) (5) (6) (7)

• I found a lot of large broken ancient Greek clay flower vases.
(2) (3) (5) (7) (8) (9)

Você não precisa decorar a ordem, mas é importante saber que os adjetivos que antecedem um mesmo substantivo não são ordenados aleatoriamente.

THE SUFFIXES USED TO FORM ADJECTIVES

CONFIRA OS SUFIXOS FORMADORES DE ADJETIVOS E ALGUNS EXEMPLOS RESPECTIVOS:

ADJECTIVES ENDING IN -ING AND -ED

Usamos -ING em adjetivos que descrevem como o sujeito causa o efeito, e -ED naqueles que descrevem como o sujeito sofre/experimenta o efeito.

Exemplos:

• English Literature is interesting.
– A Literatura Inglesa desperta interesse.

• I am interested in English Literature.
– Eu experimento o interesse.

• The news was surprising.
– A notícia causou surpresa.

• Norman got surprised.
– Norman sofreu o efeito da surpresa.

• Snakes are terrifying.
– Cobras causam medo, terror

• Kim is terrified of snakes.
– Kim experimenta o medo causado pelas cobras.

COMPOUND ADJECTIVES

Compound adjectives são adjetivos compostos, ou seja, são uma espécie de locução adjetiva que contém duas ou mais palavras geralmente separadas por hífen e que, juntas, qualificam o substantivo que antecedem.

OBSERVAÇÃO

Atenção! Os compound adjectives não podem ter palavras no plural. Afinal, adjetivos são palavras invariáveis em inglês!

Exemplos:

• uma palestra de duas horas:

– a̶ ̶t̶w̶o̶-̶h̶o̶u̶r̶s̶ lecture (incorreto)

a two-hour lecture (correto)

• um cachorro de quatro anos de idade:

– a –̶ ̶a̶ ̶f̶o̶u̶r̶-̶y̶e̶a̶r̶s̶-̶o̶l̶d̶ dog (incorreto)

a four-year-old dog (correto)

Quais são as possíveis combinações para formar o compound adjective? Confira a seguir:

• number + noun in the singular form = compound adjective

Exemplos:

one-way street; thirty-question test; second-hand cars; five-dollar bill, ten-minute call; three-kilometer tunnel.

• adjective + noun in the singular form = compound adjective

Exemplos:

last-minute cancellation; full-length gown.

• adjective/adverb + verb with -ING = compound adjective

Exemplos:

 good-looking guy; easy-going teenager; long-legged models; long-lasting kiss; hard-working secretary; never-ending story.

• adjective + past participle = compound adjective

Exemplos:

green-eyed cat; two-faced politician; bad-tempered boy; kind-hearted mother; curly-haired baby; left-handed student; old-fashioned clothes; absent-minded people.

• noun in the singular form + adjective = compound adjective

Exemplos:

duty-free goods; gluten-free bread.

• noun + verb with -ING = compound adjective

Exemplos:

mouth-watering meal; time-saving strategies; English-speaking countries.

• noun + past participle = compound adjective

Exemplos:

wind-powered technology; sun-dried tomatoes; self-centered men.

• adverb + past participle = compound adjective

Exemplos:

well-known writers, densely-populated country, brightly-lit room.

OBSERVAÇÃO

Observe as imagens abaixo e reflita sobre a diferença de sentido entre as frases.

Na primeira frase man-eating é um compound noun que qualifica o substantivo alligator (jacaré). Trata-se de um jacaré que come pessoas.

Já na segunda frase a ausência de hífen entre as palavras man e eating denota que elas não formam um compound adjective. Na frase em questão, man atua como substantivo e eating como verbo.

Enquanto a primeira frase afirma: “Eu vi um jacaré que come pessoas”, a segunda, por sua vez, afirma: “Eu vi um homem comendo (carne de) jacaré”. E aí, você conseguiu perceber a grande diferença que o hífen (ou a ausência dele) pode fazer no sentido da frase?