Second and Third Conditionals
Tanto as condicionais do tipo um quanto as do tipo dois estão relacionadas ao futuro. Há, no entanto, uma diferença crucial: enquanto as First Conditionals expressam situações que o emissor acredita que são concretizáveis, as situações expressas pelas Second Conditionals são consideradas improváveis ou impossíveis.
Third Conditionals, por sua vez, consistem em imaginarmos o que teria ou poderia ter ocorrido se uma situação do passado tivesse acontecido de forma diferente. Visto que é impossível mudar o passado, as condicionais do tipo 3 expressam situações impossíveis.
THE SECOND CONDITIONAL
Second Condicionals são situações imaginárias relacionadas ao futuro. A condição e seu resultado são concebidos como improváveis ou impossíveis. Confira os dois exemplos a seguir.
• If I were in your shoes, I would give her a second chance.
conditional clause (verbo principal no Simple Past)
result clause (verbo principal: would + base form)
Nesse primeiro exemplo, o emissor afirma: “Se eu estivesse no seu lugar, eu daria a ela uma segunda chance”. Não é possível se transformar em outra pessoa; é impossível fazer qualquer coisa no lugar do outro. Nesse caso, condição e resultado são, portanto, impossíveis de se realizarem.
• If my friend put in more effort into his job, he could get promoted. Unfortunately, he is a lazy employee
conditional clause (verbo principal no Simple Past)
result clause (verbo principal: would + base form)
No segundo exemplo, afirma-se o seguinte: “Se o meu amigo se esforçasse mais em seu trabalho, ele conseguiria ser promovido. Infelizmente, ele é um funcionário preguiçoso”. Podemos constatar que o emissor acha improvável que o amigo apresente mais esforços, visto que ele é preguiçoso. Logo, a possibilidade de ser promovido é improvável também.
Na condicional do tipo 2, conjuga-se o verbo principal da oração condicional no Simple Past. Já o verbo da oração principal precisa expressar o que, em português, chamamos de Futuro do Pretérito.
Second Conditional
• Condição: IF + VERB (Simple Past), …
• Oração principal: would / could / might + base form
Confira mais exemplos de situações improváveis ou impossíveis no futuro:
• We could travel all over the world if we won the lottery.
– Situação improvável;
– Tradução: Nós poderíamos viajar o mundo todo se nós ganhássemos na loteria.
• If you could turn into a bird or a tiger, which animal would you choose?
– Situação impossível;
– Tradução: Se você pudesse se transformar em um pássaro ou um cachorro, qual animal você escolheria?
• My brother has never cheated on his wife, but she wouldn’t forgive him if he messed up.
– Situação improvável;
– Tradução: Meu irmão nunca traiu a esposa dele, mas ela não o perdoaria se ele pisasse na bola.
• If they had the power to become invisible for 24 hours , what would they do?
– Situação impossível;
– Tradução: Se eles tivessem o poder de se tornarem invisíveis por 24 horas, o que eles fariam?
Na estrutura da Second Conditional, o Simple Past usado na condição expressa, em inglês, o Subjuntivo Passado. Isso gera uma peculiaridade específica ao verbo to be, pois ele, ao ser usado como Past Subjunctive, assume a forma verbal were para qualquer sujeito, inclusive para I, he, she, it.
• If Jules were there, she’d speak up against sexist behavior.
– Tradução: Se ela estivesse lá, ela expressaria sua opinião contra comportamentos machistas.
OBSERVAÇÃO
A conjunção if da segunda condicional pode ser omitida quando for seguida de sujeito + were. Nesse caso, é
necessário fazer a inversão do sujeito com o verbo.
Exemplos:
• If Jules were there, she’d speak up against sexist behavior.
Were Jules there, she’d speak up against sexist behavior.
• If you were less stubborn, you might be happier.
Were you less stubborn, you might be happier.
Essa inversão em que o verbo were antecede o sujeito, mediante a omissão da conjunção if, chama-se Emphatic Inversion, o qual é característico do registro formal da língua e tem por objetivo dar ênfase à condição.
THE THIRD CONDITIONAL
A condicional do tipo três expressa situações impossíveis de se concretizarem justamente por ser impossível mudar o passado. Third Conditionals consistem em imaginarmos o que teria ou poderia ter ocorrido, se uma situação do passado tivesse acontecido de forma diferente. Confira o exemplo abaixo:
• If I had checked today’s weather forecast, I would have brought an umbrella.
conditional clause (verbo principal no Past Perfect)
result clause (verbo principal: would + have + past participle)
Nesse exemplo, o emissor afirma: “Se eu tivesse checado a previsão do tempo para hoje, eu teria trazido um guarda-chuva”. Ou seja, essa pessoa lamenta não ter conferido a previsão do tempo daquele dia e, consequentemente, lamenta ter saído de casa sem um guarda-chuva. Visto que não se pode mudar o passado, condição e resultado nesse caso são impossíveis de se realizarem. Terceiras condicionais expressam lamentações ou desejos relacionados a circunstâncias passadas.
Confira a seguir a estrutura empregada em Third Conditionals:
Third Conditional
• Condição: IF + Past Perfect ( had + past participle ), …
• Oração principal: would/ could/ might/ should + have + past participle of the main verb
Veja alguns exemplos com suas respectivas traduções. Não se esqueça de observar a ideia transmitida e os tempos verbais empregados.
• It’s a pity that you didn’t come to the party last Friday. If you had come, you would have met my friends from Switzerland.
– Tradução: É uma pena você não ter vindo à festa na sexta-feira passada. Se você tivesse vindo, você teria conhecido meus amigos da Suíça.
• Why didn’t you call me or text me? If I’d known you were coming, I would have picked you up at the airport.
– Tradução: Por que você não me ligou ou mandou mensagem? Se eu soubesse que você estava vindo, eu teria buscado você no aeroporto.
• Carolynn would have told us the truth if we had been more sympathetic towards her.
– Tradução: A Carolynn teria nos contado a verdade, se nós tivéssemos sido mais compreensivos com ela.
• If the students had studied harder, they could have gotten better grades.
– Tradução: Se os alunos tivessem estudado mais arduamente, eles poderiam ter tirado notas melhores.
• Patrick might have gone to bed earlier last night if he hadn’t had so much work to do from home.
– Tradução: O Patrick poderia ter ido para a cama mais cedo na noite passada, se ele não tivesse tido tanto trabalho para fazer em casa.
OBSERVAÇÃO
A conjunção if da terceira condicional pode ser omitida, mas nesse caso é necessário fazer a inversão do sujeito com o verbo auxiliar had.
Exemplos:
• If my father had accepted that job offer, we would have moved to Germany.
Had my father accepted that job offer, we would have moved to Germany.
• If you had been wearing your seat belt, you wouldn’t have gotten injured in the car accident.
Had you been wearing your seat belt, you wouldn’t have gotten injured in the car accident.
Essa inversão em que o verbo auxiliar had antecede o sujeito, mediante a omissão da conjunção if, chama-se Emphatic Inversion, o qual é característico do registro formal da língua e tem por objetivo dar ênfase à condição.
THE FIRST VERSUS THE SECOND CONDITIONAL
Tanto a primeira condicional quanto a segunda estão relacionadas ao futuro. Elas se distinguem pelo fato de que as First Conditionals expressam situações consideradas possíveis de se concretizarem, ao passo que as situações expressas pelas Second Conditionals são concebidas como improváveis ou impossíveis.
Compare os dois exemplos a seguir.
• The sky looks gray. If it rains tonight, we will have to change our plans.
– Como o céu está cinzento, é possível que chova mais tarde. Logo, há chances reais de condição e resultado se realizarem no futuro. Por isso a estrutura empregada é a de First Conditional.
• According to the weather forecast, the weather will be good all weekend long. If it rained tonight, we would have to change our plans.
– Segundo a previsão do tempo, não vai chover no fim de semana. Logo, não há chances reais da condição de chuva se concretizar. Ao imaginar o que faríamos se chovesse, devemos usar a estrutura de Second Conditional, porque se trata de uma situação futura improvável.
THE SECOND VERSUS THE THIRD CONDITIONAL
Tanto as condicionais do tipo dois quanto as do tipo três estão relacionadas a situações imaginárias. Há, no entanto, uma diferença crucial: enquanto as Second Conditionals expressam situações impossíveis ou improváveis relacionadas ao futuro, as situações impossíveis expressas pelas Third Conditionals estão relacionadas ao passado. Compare os dois exemplos abaixo.
a) You always spend your money on things you don’t actually need. If you saved some money, you would be able to travel with your friends next summer. (Second Conditional)
– Tradução: Você sempre gasta seu dinheiro com coisas das quais você não precisa de fato. Se você guardasse um pouco do dinheiro, você conseguiria viajar com seus amigos no próximo verão.
b) You spent all of your money and, as a result, you weren’t able to travel with your friends last summer. If you had saved some money, you would have travelled with your friends. (Third Conditional)
– Tradução: Você gastou todo o seu dinheiro e, por isso, você não conseguiu viajar com seus amigos no verão passado. Se você tivesse guardado um pouco do dinheiro, você teria viajado com os seus amigos.
Em ambos os exemplos temos situações imaginárias. A diferença de sentido está no fato de que, na letra A, o emissor está se referindo ao próximo verão (situação improvável no futuro), enquanto a letra B é sobre o verão passado (situação impossível porque o passado não pode ser alterado).
CURIOSIDADE
Você sabia que é possível fazer frases em que a condição tem estrutura de condicional do tipo 3, ao passo que a oração principal tem estrutura de condicional do tipo 2? São as chamadas mixed conditionals. Elas servem para expressar que, se algo tivesse acontecido de forma diferente no passado, a consequência seria diferente no próprio presente ou no futuro.
Mixed Conditional
Ideia: resultado atual de uma condição situada no passado
Estrutura:
• Condição: IF + PAST PERFECT (assim como na Third Conditional)
• Oração principal: … would/could/might + base form
(assim como na Second Conditional)
Confira os seguintes exemplos com suas respectivas traduções.
• If you had spent all your money, you wouldn’t be able to travel with your friends next summer.
– Tradução: Se você tivesse gasto todo o seu dinheiro (no passado), você não poderia viajar com seus amigos no próximo verão (futuro).
• You would be dead now if you had caught that plane.
– Tradução: Você estaria morto agora (presente) se você tivesse pegado aquele avião (no passado).